Зміст:
- Визначення - Що означає система управління глобалізацією (GMS)?
- Техопедія пояснює систему управління глобалізацією (GMS)
Визначення - Що означає система управління глобалізацією (GMS)?
Система управління глобалізацією (GMS) - це програмне забезпечення, яке складається з безлічі різних додатків і працює для забезпечення контролю над складним процесом перекладу, адаптації та ведення корпоративних документів, баз даних, веб-сайтів, технічних посібників, програмного забезпечення та багатьох інших типів даних в різних географічних місцях по всьому світу.
GMS призначений для зменшення ручної праці, необхідної для виконання повторюваних, непродуктивних завдань, економлячи тим самим час і скорочуючи витрати за рахунок автоматизації завдань або транзакцій. GMS працює із системами управління контентом (CMS) як окремі, але пов'язані програми або як додатки для задоволення багатомовних вимог.
GMS, як правило, включає як управління процесами, так і лінгвістичні технології.
GMS також може бути відома як система управління перекладами (TMS) або глобальна система управління вмістом (GCMS).
Техопедія пояснює систему управління глобалізацією (GMS)
Функції та переваги GMS дуже схожі з функціями системи управління вмістом, але з додаванням багатомовних функцій. Типовий робочий процес може бути описаний наступним чином:
- Вміст береться з CMS та готується до передачі до GMS. (Маніпулювання файлами може знадобитися для аналізу та перекладу.) Менеджери проектів часто налаштовують точний робочий процес відповідно до своїх потреб.
- Повідомлення надаються всім учасникам, а кожному проекту присвоюється спеціалізований номер для відстеження проекту (який називається відстеження).
- Учасники, що здійснюють переклад та перегляд, отримують коментарі від рецензентів рідної країни для перевірки вмісту та внесення виправлень. Також перекладачі автоматично запитують системну пам'ять із подібними, раніше перекладеними повідомленнями. Система використовує термінологічну базу даних, що містить конкретні слова та фрази та їх перекладене значення.
- Після затвердження документів GMS автоматично оновлюється.
- Потім перекладені документи повертаються до CMS для публікації.
- Нарешті, підготовлені звіти про продуктивність та ефективність.
Система GMS використовує природну технологію обробки мови, яка автоматично переводить вміст з однієї мови на іншу.
Майбутні тенденції технології GMS включають в себе більше CMS для рідної мови, полегшення багатомовного перекладу нещодавно доданого контенту, модифікацію функцій управління бізнесом для місцевих (рідних) питань витрат та термінів, а також інтеграцію корпоративних систем, таких як додатки бухгалтерського обліку та засоби автоматизації продажів .
Існує значна конкуренція між постачальниками мовних послуг (LSP). Клієнти, які шукають технологічне рішення разом з мовними послугами в одному пакеті, можуть змусити LPS звернутися до виробників технологій (але не до їхніх конкурентів) для виготовлення такого пакету. Однак розробники LSP та GMS часто прагнуть залишатися незалежними одна від одної. Інші компанії також розділяють свої мовні та технологічні послуги.
